第A15版:文体

上一版  下一版   

 

2018年11月22日 星期四

 
 

放大  缩小  默认  上一篇   下一篇

 

配音艺术联手话剧 声音与台词的狂欢

记者 陈宏

本报讯 记者 陈宏 提起上海的配音艺术家,不少人都有情怀,在过去那个配音的辉煌年代,他们用自己的声音,赋予了一部部影视作品更清晰的灵魂。在新时代下,配音工作将何去何从?没人想过躺在虚无的“情怀”里前行,他们也在玩新的花样。本月24日起,集结了包括曹雷、狄菲菲等众多知名配音演员的上海领声,将和上海话剧艺术中心等单位一起上演《声临阿加莎》,联合探索现场广播剧这样的舞台跨界新模式,寻找配音艺术在新时代的更多可能性。

2014年,由侦探女王阿加莎·克里斯蒂从未公开出版的三个广播剧本《私人电话》《高贵盘子里的黄油》《黄色鸢尾花》组成的《谋杀正在直播》登陆上海话剧艺术中心,便获得了巨大的反响和好评;2016年二轮上演,同样一票难求。2018年,大名鼎鼎的《捕鼠器》原型《三只瞎老鼠》将代替《黄色鸢尾花》,并与另外两个故事共同组成了全新的《声临阿加莎》。

《声临阿加莎》将打破传统舞台戏剧的固有模式,以现场广播剧的形式呈现给观众;通过不同“声音”的一人分饰多角,再现不同故事中的人物特色,同时通过现场拟音配合演员们的演绎,让三个广播剧在舞台上真正实现“可听、可看”。主创们希望通过这样的听觉打造,让身临其境的现场观众能够打开无限想象,沉浸到故事当中,从而收获独特的艺术享受。

多年来,上海话剧艺术中心联合上海捕鼠器戏剧工作室,为广大观众打造了诸如《无人生还》《原告证人》《破镜谋杀案》《蛛网》《意外来客》等一系列深受观众好评、常演不衰的阿加莎经典悬疑作品。而《声临阿加莎》作为其中一部以声音为主导、对演员声音塑造力具有极强要求的舞台作品,为了让观众体验到更加极致的听觉呈现,双方选择了配音演员加盟。

虽然近年来配音艺术不像早年配译海外影视剧那样受人关注,但配音的内容却没有变少,只是,流水线作业般的配音,缺少了创作的时间和空间。对上海配音界来说,这些年除了传统的业务——给影视剧配音之外,也一直在寻找其它的声音表现形式,他们曾举办过多次“辉煌年代”配音艺术秀等演出,得到了观众的热烈反响。和话剧界跨界合作,也被外界高度期待。据悉,11月24日至25日在中国大戏院上演后,该剧还将于11月30日和12月2日分别上演于南京保利大剧院和苏州文化艺术中心。

 

 

青年报