“网文出海”,墨香弥漫,中国网络文学红遍伦敦书展
青年报·青春上海记者 郦亮/文 受访者供图
在最近开幕的伦敦书展上,中国的网络文学力量正在获得全世界的关注,中国“网文出海”的趋势越来越明显,中国的网络文学成为引领世界的一股文化力量。
此次伦敦书展,中国网络文学的热闹远超往届。青年报·青春上海记者注意到,中国“网文出海”的形式越来越多元。不仅有《天道图书馆》《全职高手》等出自中国作家之手的高人气网络文学作品的英文译作,也有《Reborn:Evolving From Nothing》(《虚无进化》)这样海外网文作家的人气新作。尤其是海外网文作家的作品的亮相,显示了“网文出海”进入了新阶段——从单纯的作品输出,到网络文学创作运营模式的输出,而这正是“网文出海”比较高的阶段。
记者了解到,在全球范围内,网络文学的影响力正在持续扩大。经过多年发展,阅文旗下的原创网络文学作品已向日韩地区,泰国、越南等东南亚多国,以及美国、英国、法国、土耳其等欧美多地授权数字出版和实体图书出版,涉及7种语种,20余家合作方,授权作品达300余部,例如授权企鹅兰登书屋出版的《鬼吹灯》英文纸质版目前已有两部在海外上市。
公开资料显示,目前世界上最大的国际网络文学网站“起点国际”于2017年上线,目前累计访问用户已超过2000万,拥有200余名译者和译者组,向海外推出了300余部中国精品网络文学的英文翻译作品。此次展出的《天道图书馆》《全职高手》《放开那个女巫》等皆是中国知名网文作家的代表作,有的传递着传统中华文化精神,而有的则展现出现代中国的时代风貌。
“网文出海”输出的并不仅仅是作品,还有IP。比如阅文旗下知名IP改编电视剧《择天记》入选“一带一路”蒙俄展映推荐片剧目。《扶摇皇后》改编电视剧《扶摇》登上欧美主流视频网站及多国电视台,引全球观影热潮。《凰权》改编电视剧《天盛长歌》成为Netflix以“Netflix Original Series(Netflix原创剧集)”最高级别预购的第一部中国古装大剧,走向世界。
对于“网文出海”的前景,起点国际内容总监刘昱人在伦敦书展上表示:“内容的价值是无限的,内容商业模式的探索和开发很大程度上取决于平台和作者、读者的联动。立足国内长期以来网络文学付费阅读体系的成功经验,起点国际为海外读者量身打造了本土化的付费阅读模式,正在获得越来越多海外用户的支持。未来,通过甄选精品内容,进行多业态开发,网络文学将会迸发出更大的价值。”
青年报·青春上海记者 郦亮/文 受访者供图
编辑:梁文静
来源:青春上海News—24小时青年报
- 相关推荐