青年时评|从人间烟火到格物致知,讲出沪语的灵光
2026-03-10 时评

青年报·青春上海评论员 唐骋华

“小朋友,侬的上海闲话哪能讲得介推板啦?”你或许听到过上海本地一些老人发出的感慨:现在的小囡啊,上海话都“讲勿理齐”了。的确,相比几十年前,如今走在街头巷尾,听到吴侬软语的几率是显著降低了。而追究起来,部分原因恐怕在于使用场景的不断缩小。

当前沪语的使用场景,大多局限于家庭的日常交流,一旦迈出家门,来到公共场所,表达空间就大为减少。即便在家庭内部,很多人也有这样的烦恼:只要讨论“正经事”,沪语似乎就不顶用了,只能切换成普通话。当一种方言的使用场景如此受限,自然会影响其传播。

正因如此,上海科技馆的一则消息让人眼前一亮。打开“上海科技馆”小程序,找到“语音讲解”功能,你会发现300多条展项讲解,每一条都提供上海话版本。这不是象征性地来几条意思意思,而是正儿八经地用沪语讲科学。场馆也兼顾了不同受众的需求,讲解内容同时配备普通话和英语版本,还贴心附上延伸学习素材,让观众既能听懂乡音,也能深入了解科学知识。

上海科技馆此举的直接意义,是将沪语的使用场景从家庭拓展到公共空间,传递出对本土方言的尊重和传承意愿。它还打破了人们对方言表达的固有认知。

近年来,沪语的公共表达并不鲜见。地铁、公交车用沪语报站司空见惯;“门腔”等沪语脱口秀演员用幽默的方式让年轻人在笑声中亲近方言;上海图书馆、各区少儿图书馆长期开展沪语绘本讲读、沪语童谣传唱活动;杨浦区未成年人保护工作站设置了五个沪语主题打卡点,孩子们用稚嫩的沪语写下“新年要扎劲长大”的心愿;电影《爱情神话》《菜肉馄饨》、电视剧《繁花》沪语版,更让全国观众领略到沪语和海派文化的魅力。

不过,这些沪语的运用场景还是在生活、娱乐、文化传播层面。上海科技馆用沪语进行科普,当“光合作用”“地壳运动”“量子力学”这些词汇用上海话准确、生动地讲解时,其触角,已然伸向专业知识表达的领域。这也表明,方言同样可以承载和表达现代科技等专业内容。方言是连接本土人群的情感纽带,用熟悉的乡音讲述科学知识,不仅能拉近本地观众与科学的距离,更能让孩子在母语的浸润中感受科学魅力,激发他们探索世界的好奇心。

对70后、80后而言,此情此景并不陌生。在他们的记忆里,老一辈教师早将沪语的表达能力发挥到极致,他们能用流利的沪语讲解数理化的公式定理、阐释文史哲的奥妙玄理,乃至能用沪语表达生活与学习里的一切。

一种方言要免于“博物馆化”,就应当像彼时的沪语那样不被局限在特定场景中,而是有着适配各类表达需求的无限可能——它能表达家长里短,也能阐释专业知识;能描绘人间烟火,也能讲授科学道理。这样的方言才能保持鲜活状态,持续焕发创造性,拥有长久不衰的生命力。从这个角度讲,上海科技馆这300多条沪语讲解,无疑为方言的传承,打开了一个新场景。

​青年报·青春上海评论员 唐骋华

编辑:张红叶

编审:陈晓培

来源:青春上海News—24小时青年报

返回上页 回到首页

青年报社 版权所有

总机:021-61176117 | 广告热线:021-61173717 | 违法和不良信息举报电话:021-61177819 / 61177827 举报邮箱:services@why.com.cn    测试版