文学巨著再改音乐剧,《恶魔奥涅金》要让上海观众大吃一惊
2024-01-04 文体

青年报·青春上海记者 陈宏

文学经典改编音乐剧并不鲜见,《悲惨世界》《巴黎圣母院》都是观众耳熟能详的作品。普希金的诗体长篇小说《叶甫盖尼·奥涅金》,是很多中国人熟悉的世界经典,根据这部小说改编的俄罗斯原版音乐剧《恶魔奥涅金》如今也来到了上海,作为文化广场年末演出季的第4部作品,于1月4日起连演8场。

“这部经典已经是家喻户晓了,所以,将这部小说改编成音乐剧的首要任务,是要考虑如何让观众‘大吃一惊’,如何从全新的角度揭示主人公的性格和行为动机。”该剧剧本作者玛丽亚·奥什米扬斯卡娅4日接受青年报·青春上海记者采访时说。

普希金的诗体小说《奥涅金》不仅深受俄罗斯人民的喜爱,舞台上的改编与形式丰富多样,在世界范围的舞台都有上演,例如柴科夫斯基谱曲的同名三幕歌剧、同名芭蕾舞剧、以及图米纳斯导演的话剧《叶甫盖尼·奥涅金》也于2019年由上海文化广场引进,在主剧场给所有人带来了一场“美的风暴”。音乐剧《恶魔奥涅金》的故事同样改编自这部俄国文学著作,对奥涅金这一“多余人”形象进行了全新诠释,观众时时刻刻都会在剧中听到或是看到原著的影子。

奥涅金厌倦了贵族生活,抱着对新的生活的希望来到乡村,在这里他认识了纯朴、多情的塔季扬娜。经历重重波折之后,二人再次相遇……本剧以另外一种视角,让观众们看到了一位被人遗忘的奥涅金,恶魔从他的黑暗本性中诞生,并给了他和塔季扬娜一个回溯人生的机会。

“我和该剧的导演兼制片人伊琳娜·阿法纳西耶娃逐字逐句对这部作品的原文进行了解读,试图挖掘其言外之意,把握其时代背景和风格情调,由此诞生了两位全新的主人公——恶魔和老年奥涅金。新的故事主线和框架也由此形成——老年奥涅金苦苦思索,试图明白,他一生中做错了什么。如果说一开始他将自己的痛苦归咎于一种未知的邪恶力量,归咎于厄运和恶魔,那么当他有机会重新审视自己的人生时,他终于明白,是哪些选择导致了他的人生悲剧。他骄傲自大,玩世不恭,轻易玩弄别人的命运——包括不少女人、朋友和一个全心全意爱他的女孩。正是因为他的这些特质,恶魔才注意到了他,开始帮助他,并最终掌控了他。”奥什米扬斯卡娅说。

与法语和德奥音乐剧不同的是,俄罗斯音乐剧因为其地理位置和舞台风格被观众打上“小众”的标签,但这并不妨碍其独特的审美和自成一派的故事结构吸引了一批忠实的观众。本剧的主创团队因制作了俄罗斯大热音乐剧《大师与玛格丽特》一战成名。而在《恶魔奥涅金》中,主创团队听取了观众的意见不断打磨,以大胆的创想对原作的爱情线进行了重点描绘,增添浪漫的同时,也将现代音乐的曲风和古典音乐(柴可夫斯基的歌剧)所融合,打造又一爆款,收获了俄罗斯观众极高的评价。

此次来到国内演出的卡司也集结了俄罗斯顶级配置,包括著名的俄罗斯音乐剧演员、制作人、俄罗斯国家金面具音乐剧之心和金索菲特戏剧奖得主伊万·奥若金,在剧中饰演男主角奥涅金,这亦是他在中国舞台的首秀。

为了给中国观众带来最舒适的观剧体验,将整个原汁原味的故事填满舞台《恶魔奥涅金》总制作人伊琳娜·阿法纳西耶表示制作团队破天荒地扩大了陈列的规模,所有的舞台布景都会更加规整地展示出来。与此同时,剧中的桌椅、桥梁、雪花和花环等道具都无不体现了俄罗斯的文化特色。例如,彼时的彼得堡尚未通电,因此剧院的传统是会在舞台边缘安放橄榄型的“贝壳”,把煤油灯放入其中,这是《恶魔奥涅金》的重要布景之一;又比如观众能够观察到剧中的姑娘会佩戴花环,这是因为在俄罗斯的伊万·库帕拉节时田野上春花初绽,姑娘们会去田野里采摘蒲公英、矢车菊等花朵,并把它们编织成花环,家境更富有的姑娘会在更晚的时候用玫瑰和洋甘菊来编,这也能反映所属的阶层。

同时,《恶魔奥涅金》的服装设计更是力求将普希金的时代原原本本展现在观众眼前。剧目开场时,圣彼得堡上流社会的场景中人们穿着巨大的裙摆、端庄典雅的设计,缝着上等皮毛和精致的饰品;转而来到乡村的场景,又能够看到白色条纹的蓝色萨拉凡的出现(一种俄罗斯民间特色服饰)使用的是正宗精致的俄式手工绣艺;作为“完美的化身”的奥涅金,所有的服装都是手工定制,式样独一无二。

据悉,这部作品自圣彼得堡首演后,连演超过8年,以其华丽的舞美和动人旋律、独具特色的演绎和俄式气质,成为音乐剧花园中的独特亮色。由上海信托倾情呈现的该剧,将于1月4日至1月9日为上海的观众再度呈现独特的俄式审美,诠释今年年末演出季“荟萃六国七色”的主题。

青年报·青春上海记者 陈宏

编辑:陆天逸

来源:青春上海News—24小时青年报

返回上页 回到首页

青年报社 版权所有

总机:021-61176117 | 广告热线:021-61173717 | 违法和不良信息举报电话:021-61177819 / 61177827 举报邮箱:services@why.com.cn    测试版