上海文化Talk|青年编导王亚彬:把一件事做到极致
2025-12-26 上海

青年报·青春上海记者 冷梅/文 常鑫/图

冬日的上海国际舞蹈中心剧场,舞台灯光缓缓亮起,一束光落在王亚彬身上。她再次化身筱燕秋,那个在命运与艺术之间不断挣扎的青衣女子。十年时间,她与这个角色共同成长,从青涩走向成熟,从激情走向深沉。

12月14日,《青衣》十周年纪念巡演来到上海,现场座无虚席。有人说,这是《青衣》十年沉淀后的一次绽放;有人说,这是王亚彬对艺术最深情的告白。而在她看来,这只是她漫长艺术道路上的一个节点。“我想把最宝贵的时间留给真正热爱的事。”在影视行业曾向她递来橄榄枝、热度正盛之时,她却毅然选择专注于舞台。她的这份坚持,与台上角色“筱燕秋”如出一辙。

  ◇  十年《青衣》,一部作品的生长史  ◇  

舞剧《青衣》是王亚彬创作生涯的重要里程碑。十年前,她带着对文学的敏感与对身体表达的自信,将毕飞宇的中篇小说搬上舞台;十年后,她以更成熟的生命经验,重新诠释这位命运多舛的女性艺术家。

“十年前,我们都很年轻,对人物的理解更多停留在情绪和表演层面。”王亚彬回忆,“但随着时间的推移,我对筱燕秋的执念、挣扎、孤独有了更深的理解。”

她坦言,年轻时对筱燕秋的理解更多来自文本与想象,而如今,她能从生命经验出发,更深刻地体会角色的复杂与深沉。“筱燕秋的悲剧性,是一种极致的美。她为了艺术燃烧自己,这种力量让我震撼。”

舞剧《青衣》走过十年,也经历了多轮调整。为了让叙事更流畅,团队在巡演中不断微调,用声音、灯光、多媒体等手段让转场更自然。“这是一个不断生长的过程。”她说,“每次演出都像第一次,人物和故事在当下重新发生。”

十年来,《青衣》已演出超过150场,从北京舞蹈学院内部剧场上演,到国家大剧院世界首演,再到上海国际艺术节、海外巡演,这部作品不断被更多人看见。“有的观众十几岁,第一次走进剧场就是看《青衣》;也有年长的观众,看完后久久不愿离场。”王亚彬说,“这是作品的魅力,也是舞蹈的力量。”

在这次上海国际舞蹈中心的演出中,观众的反应尤为热烈。“上海观众的审美非常成熟,他们看过很多戏,也愿意接受不同风格的作品。”王亚彬说,“每次来上海演出,我都能感受到观众的热情和专业。”

  ◇  从小说到舞剧,一次跨越艺术的共鸣  ◇  

王亚彬与《青衣》的缘分,始于大学时代。第一次读毕飞宇的小说,她便被深深震撼。若干年后,当她再次重读小说,脑海中浮现出许多具象的画面,其中就包括舞剧中标志性的红白水袖。“我觉得这个故事太适合用舞蹈来表达了。”

从小说到舞剧,是一次跨艺术的转换。王亚彬和团队花了两年多时间深耕案头工作,从小说中提炼人物、结构与情感线索,最终形成舞剧的文学脚本。“舞剧的时长有限,我们最终将全篇浓缩至90分钟以内,要在这短短时间里呈现筱燕秋的一生,内容与表达都必须高度凝练。”

在这个过程中,她最受触动的是筱燕秋的“极致”。“她像杜鹃啼血,像飞蛾扑火,对艺术有一种决绝的追求。”这种极致的女性形象,让她产生了强烈的创作冲动。“我希望把这个角色从文学世界中带到舞台上,让她以舞蹈的方式走进现实。”

为了让舞剧更贴近原著精神,她反复研读小说,甚至会在不同情绪状态下阅读,以捕捉筱燕秋不同的心理层次。“小说给了我很多灵感,但舞剧必须找到自己的表达方式。”最终,舞剧《青衣》以极具张力的身体语言、象征化的舞台设计和浓烈的情感表达,成为了一部独特的舞台作品。

  ◇  全球视野,世界舞台上的中国表达  ◇  

作为一位具有国际视野的青年编导,王亚彬一直坚持“以世界语言讲中国故事,以中国元素呈世界故事”。这一理念贯穿于她的创作生涯。在《青衣》《一梦如是》《西游》等作品中,她用现代的舞台手法重新诠释中国经典;在《永和九年》《王阳明》中,她将中国传统文化与当代舞蹈语汇融合,让历史与当下产生连接。

2016年,王亚彬受邀为英国国家芭蕾舞团“全球女性编舞计划”创作作品,与另外两位不同文化背景的艺术家共同完成舞作《她说》,她负责的《M-Dao》篇章取材于古希腊悲剧《美狄亚》,她更是该舞团首位受邀创作的中国编舞。在这部作品里,她将太极呼吸、中国古典舞手势等东方元素融入芭蕾,以东方视角解读经典,用中国审美讲好世界故事。

2023年,她为瑞士卢塞恩剧院创作当代舞剧《天鹅——不同的故事》,用《天鹅湖》经典配乐为基底,讲述玛丽·雪莱与《弗兰肯斯坦》的故事。“不同时代的艺术作品可以碰撞出新的意义。”王亚彬说。

“亚彬和她的朋友们”艺术系列于2009年创立,16年间,该系列累计推出《青衣》《西游》等14部独立舞剧作品,先后与比利时、法国、波兰、希腊等多国艺术家展开深度共创。“各国艺术家一起排练、一起讨论、一起成长,这是非常珍贵的经历。”王亚彬坦言,这个平台既是自己深耕舞蹈的创作出口,更是中外文化交流的桥梁。这些国际合作经历,让她更深刻地理解文化之间的共通性。“艺术是一种世界语言,只要表达真诚,就能跨越文化。”

  ◇  舞者与编导,两种身份的互相成就  ◇  

作为舞者,她灵动、细腻、极具表现力;作为编导,她冷静、克制、富有结构感。王亚彬说,舞者的身份让她更懂身体的表达,而编导的身份让她更理解作品的整体逻辑。

“舞者的工作相对单纯,只需要把自己的身体和情感投入角色。”而编导则需要从宏观角度把控作品,包括动作设计、人物心理、声光电、剧情逻辑等。“压力更大,但也更有成就感。”

她认为,两种身份的切换让她对创作有了更全面的理解。“跳进跳出,让我更知道舞者需要什么,也更知道作品需要什么。”在排练中,她既能站在舞者的角度理解身体的极限,也能站在编导的角度调整结构与节奏。“这种双重体验,是我创作的重要养分。”

早年,王亚彬也曾涉足影视行业,参演过《乡村爱情》《Hello!树先生》等作品。当时,她的名字在影视圈也拥有一定热度,但她却在风口正盛之时选择回到舞台。“影视表演让我学会了如何用更细腻的方式表达情绪,这对我的舞蹈创作也有帮助。”她说,“但我最终还是选择回到舞台,因为那里才是我最热爱的地方。”她认为,一个人的精力有限,与其分散,不如专注。之后,她更加专注于舞台,也更坚定了自己的创作方向。“舞蹈是我表达世界的方式,也是我理解世界的方式。”

作为很多舞蹈大赛的评委,王亚彬见过许多有天赋的年轻人。她鼓励他们坚持热爱,找到自己真正想做的事。“人生精力有限,保持专注才能做出极致的作品。”她说。

当被记者问及是否有过迷茫时,王亚彬笑着摇头。“我从附中第一堂课起就知道自己想成为舞蹈家。”她认为,人生不需要太多方向,有时候,把一件事做到极致,就是最好的方向。

从《青衣》到“亚彬和她的朋友们”,从国内舞台到国际邀约,王亚彬用十年打磨一部作品,用十六年坚持一个品牌,用一生追求一种极致。如今,在舞蹈的世界里,她依旧保持着最初的热爱与纯粹。

青年报·青春上海记者 冷梅/文 常鑫/图

编辑:李宇婷

来源:青春上海News—24小时青年报

返回上页 回到首页

青年报社 版权所有

总机:021-61176117 | 广告热线:021-61173717 | 违法和不良信息举报电话:021-61177819 / 61177827 举报邮箱:services@why.com.cn    测试版