沪剧振兴的前提是夯实沪语土壤

青年报·青春上海记者 郦亮/文 常鑫/图
沪剧要振兴,培养沪语的群众基础是关键,这也是宝山沪剧团要“破圈”排演方言话剧的初衷。作为 “演艺大世界”的开年大戏,沪语版话剧《雷雨》今天在中国大戏院上演。记者了解到,沪剧戏迷之外的新观众成为了主流。
此次《雷雨》由上海宝山区沪剧艺术传承中心、上海艺动天下文化传播有限公司共同出品、中国大戏院承办。青年报·青春上海记者昨晚在《雷雨》彩排场中看到,尽管这出戏从提出创意到登台亮相只有短短40天,但无论从演员的表演到舞美设计都已经比较成熟,尤其是最受关注的演员沪语表现,咬字清楚准确,委婉动听,堪称是沪语教科书式的呈现。
出品方上海艺动天下文化传播公司总经理许霈霖告诉记者,沪语版话剧《雷雨》的台词基本按照曹禺先生的原著来。但是如何把原著中的白话用上海方言来表达,这个“翻译”的工作占用了排演相当一部分时间。为了给观众呈现符合时代特征的完美上海话,宝山沪剧团的演员们可谓是字斟句酌,不断推敲,即便是春节长假也坚持排练,这才有了现在的效果。

宝山沪剧团团长华雯在《雷雨》中演繁漪。她对记者说,其实在《挑山女人》取得空前成功后她就开始对沪剧的发展有一种危机感。之前有观众对他们一个沪剧团来演方言版话剧的做法不是很理解,但其实问题很简单,沪剧发展的基础是沪语,如果大家都不说上海话了,也听不懂上海话,那沪剧又怎么可能得到发展?沪剧演员花大力气来排演一部沪语版话剧,“找米下锅”,其实就想从夯实沪语土壤这个最基础的工作做起,沪语观众培养起来了,自然就会为沪剧引流。
事实也证明,由沪语版话剧《繁花》和沪语电影《爱情神话》的带动下,人们对沪语的热情很高涨。据了解,沪语版话剧《雷雨》目前出票率超过8成,其中尤以位置较好的高价票最抢手,这是过去沪剧演出时所不能想象的。许霈霖告诉记者,对沪语有兴趣的新观众成为了主流,有观众还呼吁增开亲子场,他们希望以观剧《雷雨》为教材,让孩子多学习沪语。
据了解,《雷雨》的首轮演出将在中国大戏院连演6场,目前他们已经定下了之后在美琪大戏院和东方艺术中心等上海剧场的演出。而宁波等长三角地区的剧场也纷纷向《雷雨》剧组发出邀约,希望《雷雨》能够成为当地观众学习沪语,了解上海文化的一个窗口。
青年报·青春上海记者 郦亮/文 常鑫/图
编辑:张红叶
来源:青春上海News—24小时青年报
- 相关推荐







