儿童文学家任溶溶百岁去世,他的作品你一定读过
青年报·青春上海记者 郦亮
9月22日晨,著名翻译家、儿童文学作家任溶溶先生在睡梦中离世,享年100岁。任溶溶一生著作颇丰,最有名的童话作品就是《“没头脑”与“不高兴”》。因此老先生也被称为“‘没头脑’与‘不高兴’之父。
任溶溶的成就主要是文学原创和文学翻译两部分。今年5月5月浙江少年儿童出版社也推出了八卷本、240余万字的《任溶溶文集》,全面展示了任老在童话、小说、故事、诗歌、散文等不同体裁的创作成就。任老精通英、俄、意、日四种语言,80年来翻译了数百种世界文学经典,尤其是一大批世界名著如《安徒生童话》《木偶奇遇记》《夏洛的网》等成为万千中国孩子的阅读宝库。今年1月,上海译文出版社推出了总字数近千万字的译著结集《任溶溶译文集》。
今年5月,任溶溶刚刚迎来了百岁生日。任溶溶原名任根鎏,又名任以奇,1923年出生于上海虹口闵行路东新康里一处沿街的两层楼上。1927年随父母离开上海,回到广州老宅。在广东一待就是10年,童年的大部分时光就在岭南度过,直到1938年重新回到上海。“我叫任溶溶,其实我不叫任溶溶。我家倒真有个任溶溶,那是我女儿。”任溶溶在一篇文章的开头,说出自己名字的秘密。在刚从事儿童文学创作之初,他经常需要用到很多笔名,那时恰逢女儿出生,喜不自禁的任溶溶索性将女儿的名字拿来我用,随着署名任溶溶的儿童文学作品越来越多,任溶溶也成为他和女儿共有的名字。
任老最为人熟知的还是童话创作,他不仅翻译童话,还自己写童话。任溶溶曾说过:“我的一生就是个童话。”他说:“人的一生总会碰到各种各样机缘,这是不是像一个童话呢?”
大约18年前青年报·青春上海记者就和任老相识,此后多年间常有联系。虽然一生大部分时间都生活在上海,但也许在学习语言的童年去广东老家待了10年,任老至今一口广东普通话,再加上他原本就幽默风趣,所以给记者的印象是一个极有趣的老者。到了90多岁,任老仍然拥有极高的创作热情。记得2017年,当时95岁的任老一口气推出了5本新书,他给这套书取了一个名字叫《给小朋友和大朋友的书》。
记者曾问任老何以保持如此旺盛的创作生命力,任老说,长期童话创作让他始终富有童心,为孩子写作的人永远年轻。
青年报·青春上海记者 郦亮
编辑:张红叶
来源:青春上海News—24小时青年报
- 相关推荐