是什么吸引洋写手在中国网文平台上乘风破浪?
2023-03-15 文体

青年报·青春上海记者 郦亮

“网文出海”吸引了约1.7亿访问用户,4年时间增长8.5倍,越来越多外国读者通过中国网络文学了解中国文化。“网文出海”已成为中国文化“走出去”的一个重要载体。更引人注目的是,在中国网络小说的影响下,一批外国读者变身网文作者,自己来进行网络小说创作,扮演起传播中国文化的角色。

  ◆  老外从中国网文读者变身作者  ◆  

其实“网文出海”已经有几年了。过去的模式是中国作家写好网络小说,再翻译成外语,放到国际阅读网站上供外国读者阅读。

但是情况正在发生变化。由阅文集团和环球舆情调查中心进行的《2022中国网文出海趣味报告》显示,“出海”的网络文学数量迅速增加。以最大的网文出海网站起点国际为例,目前起点国际已上线约2900部中国网络文学的翻译作品,培养海外网络作家约34万名,推出海外原创作品约50万部。

有越来越多的外国读者通过看中国网络小说而产生了创作的欲望,他们也饱含热情地投身于中国人创造的网络文学平台。《2022中国网文出海趣味报告》显示,自2018年起点国际推出海外原创功能以来,海外网络作家数量增速迅猛,4年复合增长率超130%,以美国的网络作家数量最多,印度、菲律宾、印度尼西亚、英国紧随其后。

由海外网络作家写网络小说给外国读者看,其优势当然很明显。除了作品更符合当地读者口味,节约了翻译成本之外,最重要的一点是让外国读者能够更快地了解网络小说这一“中国特产”,并通过网络小说更好地了解中国文化。这恐怕是中国文化“走出去”的题中之义了。

  ◆  中国网文点燃了魔幻现实主义激情  ◆  

记者辗转联系到了几位海外网络文学大咖。乌拉圭网络作家XIETIAN虽然只是个95后,但他的《血术士:魅魔在末世》在2021年已经获得了起点国际WSA奖项(由中国评选的外国网络文学奖项)的金奖。

XIETIAN告诉记者,他是学会计出身的,却很迷恋中国的网络小说。一次偶然的机会他读到了中国的小说《妖神记》,“那本书简直是艺术品,每一章节都让我陶醉其中。”也可能这部小说激发了XIETIAN的灵感,他也决定要写网络小说,而且还是奇幻题材的。

《血术士》是起点国际(WebNovel)上一部人气很高的作品,这本书目前还在连载之中,已经有1000多章了。XIETIAN介绍说,《血术士》讲述了一个大学生的故事,他生活在一个几乎和地球一样的星球上,后来他的生活发生了意想不到的转变,一个未知的力量让世上所有的生物被迫进化。这部小说无疑受到了很多中国奇幻小说的影响,是中国小说打开了他的“脑洞”。

目前,XIETIAN把会计公司的工作给辞了,全职在WebNovel上写作,稿费收入足以养活自己。“我必须承认我是幸运的,也许正是那些年的阅读经历给了我灵感和素材。幸运的是,我现在可以高兴地宣布,我是一个职业作家了,全职写作。”

  ◆  印度药学博士转行写网络小说  ◆  

记者在调查中注意到,很多海外网络作家都是从阅读中国网络小说开始而产生了自己创作的冲动。印度的95后网络作家Grand Void Daoist就表示,他最开始阅读中国网络小说就被这种全新的文学体裁吸引,后来他做起了中文网络小说的英译本编辑,到2020年他决定自己创作小说。

Grand Void Daoist拥有药学博士学位,但他现在觉得网络小说的创作更有趣。他提到了中国网络作家“耳根”,“耳根”的所有修真小说都是他的最爱,并且深刻地影响了他的创作。“正是‘耳根’作品中出色的人物角色和世界观设定,让我对中国和中国文化产生了浓厚的兴趣。同时也在网上结交了几个中国朋友,我很想将来某天能见见他们。”

现在,Grand Void Daoist的小说主角都是中文名字,作品中也带有很多中国的元素。在他看来,自己写的是一个以修真为世界观的故事,主角是中国人再自然不过。“修真题材很大程度上立足于中国神话和文化,所以自然应该包含中国元素。”Grand Void Daoist说,中国之旅已经被自己提上了日程。“我甚至想能在中国住上几年,好好体验一番。”

  ◆  中国网文深刻影响世界  ◆  

记者注意到,年轻人已成海外网络作家的中坚力量。在起点国际,00后作家占比高达37.5%,其次为95后,占比为29.5%,Z世代合计占比超2/3。年轻作家“一书成名”屡见不鲜,2022WSA获奖者的平均年龄也只有27岁,超4成作家是首次公开发表小说。

而有意思的是,中国现在最火的网络小说题材,在海外网络作家的笔下都能找到,都市、西方奇幻、东方奇幻、游戏竞技、科幻成为前五大题材类型。与此同时,海外网络作家还深受中国网文类型创作的影响。在排名前十的原创作品标签中,不乏“重生”“系统流”“凡人流”“修仙”“无敌流”等典型的中国网文类型模式,2022WSA金奖作品《无限升级系统》就充分融合了“重生”与“系统流”的元素。

原产于中国的网络小说正在深刻地影响外国读者对中国文化的看法。“我小时候通过看电视剧《射雕英雄传》《包青天》认识中国”,泰国OokbeeU阅读业务负责人皮波表示,现在网络文学是了解中国的窗口之一,“泰国每个月有10%的人在我们平台看网络小说。” 

通过阅读中国网文,海外读者正在深入了解中华传统文化和当代中国的时代风貌。2022年,“中国”相关单词在读者评论中累计出现超15万次。在读者的相关讨论中,提及最多的中国元素包括道文化、美食、武侠、茶艺和熊猫等,提及率高居前五的中国城市分别为北京、上海、香港、澳门和杭州。

青年报·青春上海记者 郦亮

编辑:张红叶

来源:青春上海News—24小时青年报

返回上页 回到首页

青年报社 版权所有

广告热线:021-61173717 | 违法和不良信息举报电话:021-61177819 / 61177827 举报邮箱:services@why.com.cn    测试版