“网文出海”背后有“杀手锏”,AI翻译加速网文多语种出海
青年报·青春上海记者 郦亮
近年“网文出海”之所以能如此迅猛,背后有是AI相助。正在举行的2024年上海国际网络文学周发布的《2024中国网络文学出海趋势报告》,披露了这一“杀手锏”。该报告指出,AI翻译,加速网文多语种出海。
此次《2024中国网络文学出海趋势报告》以阅文集团和行业调查材料为主要分析蓝本。报告显示,2023年,我国网络文学行业海外市场营收规模达到43.50亿元,同比增长7.06%。“网文出海”的速度令人惊叹。
其实之前对于“网文出海”,业内很多人是有顾虑的。主要是中国的网络小说大多题量庞大,在人工翻译上这几乎是一个无法完成的任务。不过随着AI翻译的日趋成熟,这个问题现在看来已经迎刃而解。
根据报告,当下中国网络文学“出海”呈现四大趋势。除了AI翻译加速网文多语种出海之外,“全链出海,IP全球共创模式升级”“交流互鉴,深入Z世代流行文化”“新机涌现,全球开拓发展新空间”等都已经成为显著的特征。
阅文集团副总裁秦雷表示,2025年出海将聚焦两大方向,推动“精品内容国际化”和“产业链国际化”。2025年,阅文将继续加码AI技术投入,在语言上重点攻坚日、韩、泰等东亚及东南亚语种,同时全面升级原创扶持计划,加速与国际伙伴合作IP的海外开发。
今年上海国际网络文学周同时还发布了《2024中国网络文学IP国际传播影响力报告》。由中国外文局当代中国与世界研究院制定的这一报告将《全职高手》《庆余年》《与凤行(本王在此)》等列入“2024年度中国网络文学十大国际传播影响力IP”。
当代中国与世界研究院品牌总监袁林表示,中国网络文学凭借其丰富的想象力、多元化的题材、贴近生活的叙事风格以及快速迭代的创作模式,在国际舞台上逐渐崭露头角,成为中华文化“走出去”的重要载体。他们基于中华文化符号国际传播指数模型分析得出2024年度中国网络文学十大国际传播影响力IP,除了前面三部作品之外《诡秘之主》《墨雨云间(嫡嫁千金)》《斗破苍穹》《在暴雪时分》《剑来》《凡人修仙传》《大奉打更人》也都入列,涵盖古装仙侠、玄幻修真、悬疑奇幻、都市情感等不同类型。
青年报·青春上海记者 郦亮
编辑:张红叶
来源:青春上海News—24小时青年报
- 相关推荐