读一读《诗经》里的雪
2019-12-17 教育

“昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏。”

——《诗经·小雅·采薇》

译文:当年我离开家乡去戍边的时候,村头大路边的杨柳刚刚发出嫩芽,在春风中摆动。而今,我回归故里,却是大雪纷飞的冬日。

赏析:雪花与杨柳,阳春三月与寒冬腊月,时空的变幻,岁月的流逝,恍如昔日,可惜物是人非,令人惆怅。而雨雪霏霏写出下雪的情景,此时的雪花不是雪花,而是散落如尘如沙。雪花中,似乎看到一个戎马征战多年的老兵憔悴忧伤的面容。

“北风其凉,雨雪其雱(pāng)。惠而好我,携手同行。……北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。”

——《诗经·邶风·北风》

译文:北风寒冷猛吹,大雪飞扬满天飘。你和我是好朋友,携起手来一块跑。北风呼呼透骨凉,大雪飘飘白茫茫。你和我是好朋友,携起手来归他邦。

赏析:邶,中国周代诸侯国名,这是一个小小的国家,这首诗写的就是这个国家发生内乱,人们纷纷逃亡的情景。饥寒交迫的人感受不到雪景的美丽,美丽的雪景衬托出民众生活的痛苦,也预示着一个国家将迎来如雪崩一样的溃败结局。

“昔我往矣,黍稷方华。今我来思,雨雪载途。王事多难,不遑启居。岂不怀归?畏此简书。”

——《诗经·小雅·出车》

译文:先前我去之时,麦苗青青夏初。今日凯旋,大雪落满路途。国家多灾多难,闲居哪有工夫?难道我不想家?恐有紧急军书。

赏析:这首诗和《采薇》一样,写的是戍边的将士。不过,这是一位通信兵,负责传送军中的文书,对于战争更比普通士兵有着更重要的作用。他离开家乡时,不是春天,而是麦苗青青的初夏,而他凯旋时,却是在冬季,纷纷大雪落满地面,让路途泥泞不堪,可是,他回到家后呆不久,依然要出发,他没有时间在家里多陪伴父母亲人,谁不想闲居在家里呢?

“上天同云,雨雪氛氛,益之以霢霂。既优既渥,既沾既足。生我百谷。”

——《诗经·小雅·信南山》

译文:冬日的阴云密布天上,那雪花坠落纷纷扬扬。再加上细雨溟溟濛濛,那水分如此丰沛足量,滋润大地并沾溉四方,让我们的庄稼蓬勃生长。

赏析:这首诗是周代先民们唱的颂歌,也是对土地的赞颂,而这几句是诗的第二章,写这片土地风调雨顺。天上彤云密布,瑞雪纷纷,加之小雨如酥,润泽大地,五谷丰登。在这里,雪花在人们心中成了祥瑞的象征,瑞雪兆丰年是人们的美好愿望,也是对雪最接地气的赞美。


来源:学生导报

返回上页 回到首页

青年报社 版权所有

广告热线:021-61173717 | 违法和不良信息举报电话:021-61177819 / 61177827 举报邮箱:services@why.com.cn    测试版