迎接建党百年,译文出版社推出“红色经典”英文版系列
2021-02-14 文体

青年报·青春上海记者 郦亮

上海译文出版社最近公布了新年将推进的重点图书出版计划。一批契合热点的“红色经典”和抗疫图书引起读者的强烈关注,从引进版图书来折射中国的发展也是译文社图书的一大特色。

今年是中国共产党建党百年,在这重要的时间节点,译文社将推出“红色经典”(英文版)系列第一辑五部作品。译文社“红色经典”(英文版)系列第一辑包括《红星照耀中国》《中国之命运》《人类五分之一的中国人》《明日中国》《人生大道:朱德传》英文导读版。此外,于2019年启动出版的“世界学术经典系列”(英文版)105个品种将在2021年内全部出齐。今年出版的第三辑还将包括《庄子》《孟子》《大学·中庸》三部中国传统文化典籍的英文版,以助力“文化走出去”。

新冠疫情爆发至今已一年有余,中国已经诞生一批原创抗疫主题文学作品,外国作家其实也对这场灾难进行了深刻的反思。在疫情与人类陷入胶着的当下,如何理性看淡新冠肺炎带给人类的危机与变化,成为每个人亟需关注和思考的问题。最近,译文社推出意大利80后作家、粒子物理学博士保罗·乔尔达诺的新冠日记《新冠时代的我们》。前些年,译文社出版的乔尔达诺畅销处女作《质数的孤独》风靡中国。他的新作《新冠时代的我们》以忠实的记录、独到的见解以及跨学科视域给予读者以警醒,深入反思如何真正从这次疫情中吸取教训,做出改变。

此外,名家名译始终是上海译文出版社的特色。今年,译文社将推出企鹅图书最具影响力的名著系列 “企鹅布纹经典文集”的第一辑。“企鹅布纹经典文集”精选名家名译,被国际出版界誉为“名著中的名著”。第一辑将收录奥斯丁、狄更斯以及勃朗特姐妹等的经典中译本作品。除此,还将推出刘象愚先生翻译的《尤利西斯》。这是继萧乾、文洁若和金隄之后《尤利西斯》的第三个全译本。被誉为传记文学里程碑式作品的《约翰生传》也将在今年出版。著名儿童文学作家、翻译家任溶溶的《任溶溶译文集》(全二十卷)也将于年内和读者见面。

青年报·青春上海记者 郦亮

编辑:梁文静

来源:青春上海News—24小时青年报

返回上页 回到首页

青年报社 版权所有

广告热线:021-61173717 | 违法和不良信息举报电话:021-61177819 / 61177827 举报邮箱:services@why.com.cn    测试版